גבר

גבר
גָּבַר(b. h.; v. גבב) to be uppermost, prevail; to be strong. Num. R. s. 7 לשון גָּבַר, v. אָנוּש. Sot.IX, 15 גָּבְרוּ בעלי זרוע the violent prevailed. Y.Bets. II, 61c top; Tosef.Ḥag.II, 11; Bets.20a גָּבְרָה יָדָןוכ׳ the Shammaites prevailed over (outnumbered) the Hillelites; a. fr. Pi. גִּבֵּר, גִּיבֵּר to make strong, strengthen, sustain. Lam. R. to III, 1 גִּבְּרַנִי לעמוד בכולן he made me strong enough to survive all these calamities; ib. 12. Cant. R. to II, 14 מְגַבְּרָן לישראל (ed. Wil. מַגְבִּירָן Hif.) sustains Israel. Ib. III, 7 שהן מְגַבְּרִין אתוכ׳ they (the sixty words of the priestly benediction) strengthen Israel. Mekh. Bshall., Amalek, s.1 וכי … מְגַבְּרוֹת ישראל can Moses (uplifted) hands make Israel victorious?; a. fr.Part. pass. מְגוּבָּר, v. infra. Hif. הִגְבִּיר 1) same; v. supra. 2) to grow strong. Ib. עתידין … לְהַגְבִּיר בד״תוכ׳ (Moses uplifted hands indicated that the Lord remembered that) Israel would in the future be strong in the Law which was to be given through his (Moses) hands, opp. להמיך; Yalk. Ex. 264. Hithpa. הִתְגַּבֵּר, Nithpa. נִתְגַּבֵּר to rise, swell; to grow strong, gather courage; to make ones self master. Tanḥ. Bresh. 7 המים מִתְגַּבְּרִין the waters of the Nile rose. Num. R. s. 19 ומִתְגַּבֶּרֶת שם and rose there. Ib. מלא מים מְגוּבָּרִין full of high waters. Snh.96a לא נ׳ עדוכ׳ had no courage until he came to Dan. R. Hash. III, 8 היו מִתְגַּבְּרִין they were victorious. Ḥag.16a, a. e. if one feels שיצרו מתג׳ עליו that his passion threatens to make itself master over him; Kidd.80b. Ned.81a מפני שהן מתגברין על הצבור because they lord it over the people (Ar. מתגדרין, v. גָּדַר). Num. R. s. 18, v. גָּבַהּ. Yalk. Is. 287 (ref. to Is. 17:11) מכה מִתְגַּבֶּרֶת (Lev. R. s. 18 מגרת, corr. acc. or מגברת) an affliction which makes itself the master, v. אָנוּש. Gen. R. s. 76; a. fr.

Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature. . 1903.

Look at other dictionaries:

  • גבר — 1 v. חוזק, תוגבר, הוגדל, הועצם, עובה, שוריין, קיבל תגבורת; הוגבה, הועלה, הועבר במגב 2 v. להביס, להכניע, להכריע, להנחיל מפלה, לנצח, לגבור, ללחום, להשתלט; להתחזק, להתעצם, להתרבו 3 v. להביס, להכניע, להכריע, להנחיל מפלה, לנצח; להתחזק, להתגבר, להתעצם …   אוצר עברית

  • גבר עם ביצים — גבר שבגברים, גבר לעניין, גבר גברי מאוד {{}} …   אוצר עברית

  • גבר בגברים — גבר לעניין, גברי ביותר, אחלה גבר {{}} …   אוצר עברית

  • גבר מכריס — גבר בעל כרס, גבר מגודל {{}} …   אוצר עברית

  • גבר שבגברים — גבר לעניין, גברי ביותר, אחלה גבר {{}} …   אוצר עברית

  • גבר חלומות — גבר מושלם, אלוף נעורים, האביר על הסוס הלבן {{}} …   אוצר עברית

  • גבר מושך — קוטל נשים , גבר מהמם, גבר שנשים רבות נמשכות אליו {{}} …   אוצר עברית

  • גבר נשי — ss{{}} …   אוצר עברית

  • גבר על יצרו — התגבר על תאוותיו, השתלט על עצמו {{}} …   אוצר עברית

  • גבר עקר — חסר כוח גברא, מי שאינו יכול להוליד {{}} …   אוצר עברית

  • גבר רכרוכי — ss{{}} …   אוצר עברית

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”